Click on the headline to link to a YouTube film clip of William Butler Yeats' ,Easter, 1916.
Peter Paul Markin, North Adamsville Class Of 1964, comment:
“A Terrible Beauty Is Born”, a recurring line from the great Anglo-Irish poet William Butler Yeats, Easter, 1916.
At the corner of Hancock Street and East Main Street, forming a wedge in front of our old beige-bricked high school, ancient North Adamsville High School now of blessed memory although that hard fact was not always the case after passing through its portals but that for another day, stands against all weathers a poled plaque, sometimes, perhaps, garlanded with a flower of flag. From that vantage point, upon a recent walk-by, I have noticed that it gives the old school building a majestic “mighty fortress is our home” look. The plaque atop the pole, as you have probably already figured since such plaques are not uncommon in our casualty-filled, war-weary world, commemorates a fallen soldier, here of World War I, and is officially known as the Frank O’Brien Square. The corners and squares of most cities and towns in most countries of the world have such memorials to their war dead, needless to say far too many.
That plaque furthermore now, as it did not back in the 1960s, competes, unsuccessfully, with a huge Raider red billboard telling one and all of the latest doings; a football game here, a soccer game there, or upcoming events; a Ms. Something pageant, a cheer-leading contest, a locally produced play; or honoring somebody who gathered some grand academic achievement, won some accolade for a well-performed act and so forth. In due course that billboard too will be relegated to the “vaults" of the history of our town as well. This entry, however, is not about that possible scenario or about the follies of war, or even about why it is that young men (and now women) wind up doing the dangerous work of war that is decided by old men (and now old women), although that would be a worthy subject. No, the focus here is the name of the soldier, or rather the last name, O’Brien, and the Irish-ness of it.
A quick run through of the names of the students listed in, our yearbook, the Magnet for the Class of 1964, will illustrate my point. If Irish surnames are not in the majority, then they are predominant, and that does not even take into consideration the half or quarter Irish heritage that is hidden behind other names. My own family history is representative of that social mixing with a set of Irish and English-derived grandparents. And that is exactly the point.
If North Adamsville in the old days was not exactly “Little Dublin”, the heritage of the Irish diaspora certainly was nevertheless apparent for all to see, and to hear. More than one brogue-dripped man or woman, reflecting newness to the country and to the town, could be heard by an attentive listener at Harry’s Variety Store on Sagamore Street seeking that vagrant bottle of milk (or making that bet with Harry’s book on the sure-fire winner in the sixth at Aqueduct but we will keep that hush since, who knows, the statute of limitations may still not have run out yet on that “crime,” although the horse certainly did, run out that is). Or at Doc Andrews’ Drugstore, ya, good old Doc over on the corner of Young Street and Newberry seeking, holy grail-seeking that vagrant bottle of whiskey, strictly for medicinal purposes of course. And one did not have to be the slightest bit attentive but only within a couple of blocks of the locally famous, or infamous as the case may be, Dublin Grille to know through the mixes of brogue and rough-hewn strange language English that the newcomers had “assimilated.” And, to be fair, those same mixes could be heard coming piously out of Sunday morning Mass at Sacred Heart or at any hour on those gas-guzzling, smoked-fumed Eastern Mass buses that got one hither and fro in the old town. That North Quincy was merely a way-station away from the self-contained Irish ghettos of Dorchester and South Boston to the Irish Rivieras, like Marshfield and heathen Cohasset and Duxbury, of the area was, or rather is, also apparent as anyone who has been in the old town of late will note.
And that too is the point. Today Asian-Americans, particularly the Chinese and Vietnamese, and other minorities have followed that well-trodden path to North Adamsville from way-station Boston. And they have made, and will make, their mark on the ethos of this hard-working working-class part of town. So while the faint aroma of corn beef and cabbage (and colorful, red-drenched pasta dishes, from the other main ethnic group of old North Adamsville, the Italians) has been replaced by the pungent smells of moo shi and poi and the bucolic brogue by some sweet sing-song Mandarin dialect the life of the town moves on.
Yet, I can still feel, when I haphazardly walk certain streets, the Irish-ness of the diaspora “old sod” deep in my bones. To be sure, as a broken amber liquor bottle spotted on the ground reminded me, there were many, too many, father whiskey-sodden nights (complete with the obligatory beer chaser) that many a man spent his pay on to keep his “demons” from the door. And to be sure, as well, the grandmother passed-down ubiquitous, much dented, one-size-fits all pot on the old iron stove for the potato-ladened boiled dinner (that’s the corn beef and cabbage mentioned above for the unknowing heathens) that stretched an already tight food budget just a little longer when the ever present hard times cast their shadow at that same door.
And, of course, there was the great secret cultural relic; the relentless, never-ending struggle to keep the family “dirty linen” from the public eye, from those “shawlie” eyes ready to pounce at the mere hint of some secret scandal. But also this: the passed down heroic tales of our forbears, the sons and daughters of Roisin, in their heart-rending eight hundred year struggle against the crushing of the “harp beneath the crown” (and even heathens know whose crown that was); of the whispered homages to the ghosts of our Fenian dead; of great General Post Office uprisings, large and small; and, of the continuing struggle in the North. Yes, as that soldier’s plaque symbolizes, an Irish presence will never completely leave the old town, nor will the willingness to sacrifice.
Oh, by the way, that Frank O'Brien for whom the square in front of the old school was named, would have been my grand uncle, the brother of my Grandmother Markin (nee O'Brien) from over on Young Street across from the Welcome Young Field.
Easter, 1916-William Butler Yeats
I HAVE met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
This blog has been established to provide space for stories, comments, and reflections on old North Quincy, your thoughts or mine. And for all those who have bled Raider red. Most of the Markin tales have been re-written using fictious names to protect the innocent-and guilty. But these are North Quincy-based stories, no question. Markin is a pen name used by me in several blogs
Showing posts with label Easter 1916. Show all posts
Showing posts with label Easter 1916. Show all posts
Tuesday, October 18, 2011
Friday, April 22, 2011
Easter 1916- A Novelistic Treatment- William Martin’s “The Rising Of The Moon”
Click on the headline to link to a Wikipedia entry for novelist William Martin, author of The Rising of The Moon.
Book Review
The Rising Of The Moon, William Martin, Crown Publishers, New York, 1987
The last time that the work of novelist William Martin appeared in this space was when I reviewed his novel, Harvard Yard several months ago. The idea behind reviewing that novel was simply to use Martin’s novelistic treatment of the history of Harvard University (his alma mater)that was, moreover, filled with interesting and informative historical facts about that august bourgeois training ground and use it to make some political points about the nature of American society, American class society mainly. I should also note that I came to like the novel as its plot unfolded so that was a bonus. Here, in reviewing The Rising Of The Moon, I have a slightly different reason tied in with my Irish heritage on the anniversary of the Easter uprising of 1916.
Here Mr. Martin roped me in by presenting another Boston local novel (he has also written other Boston-centered novels, Back Bay and Cape Cod as well). More importantly he has tied in the familiar Boston scene with a topic very close to my roots, my family roots, the struggle for Irish freedom from English tyranny. And has used the events of the national liberation struggle named forever and framed forever by William Butler Yeats’ poem, Easter 1916.
Of course a primary consideration of any national liberation struggle, old style or new, is weapons-guns, ammo, etc. in order to fight the oppressor. And that thread, that desperate need for weapons against a heavily armed opponent, the British Occupation Army, is what drives the plot. But let's face it a simple exposition of the military needs of insurgents, Irish or otherwise, would make for an interesting history book but would no find favor in modern novelistic conventions.
However, what if you linked the Irish struggle in 1916 with the Irish diaspora in Boston. And what if you linked up Irish freedom fighters in Ireland with co-opted Irish freedom fighters in Southie (oops, South Boston) then the homeland to a great portion of the American Irish diaspora. And what if you surrounded the problems associated with getting weapons with kinship questions, some unfinished family business between Irish cousins, and, and, a little off-hand sex and romance in the person of a fetching Jewish girl (who also happens to be interested in national liberation struggles elsewhere- in Palestine). Well then you have William Martin’s interesting little novel that helps fill in the gaps, painlessly, about the Irish struggles and about what Boston, Irish Boston, looked like about one hundred years ago. As I said about Harvard Yard I liked the novel better as its plot unfolded so that was a bonus here as well. Kudos.
Easter, 1916 -William Butler Yeats
I
I have met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
II
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terribly beauty is born.
III
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road,
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashed within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
IV
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Book Review
The Rising Of The Moon, William Martin, Crown Publishers, New York, 1987
The last time that the work of novelist William Martin appeared in this space was when I reviewed his novel, Harvard Yard several months ago. The idea behind reviewing that novel was simply to use Martin’s novelistic treatment of the history of Harvard University (his alma mater)that was, moreover, filled with interesting and informative historical facts about that august bourgeois training ground and use it to make some political points about the nature of American society, American class society mainly. I should also note that I came to like the novel as its plot unfolded so that was a bonus. Here, in reviewing The Rising Of The Moon, I have a slightly different reason tied in with my Irish heritage on the anniversary of the Easter uprising of 1916.
Here Mr. Martin roped me in by presenting another Boston local novel (he has also written other Boston-centered novels, Back Bay and Cape Cod as well). More importantly he has tied in the familiar Boston scene with a topic very close to my roots, my family roots, the struggle for Irish freedom from English tyranny. And has used the events of the national liberation struggle named forever and framed forever by William Butler Yeats’ poem, Easter 1916.
Of course a primary consideration of any national liberation struggle, old style or new, is weapons-guns, ammo, etc. in order to fight the oppressor. And that thread, that desperate need for weapons against a heavily armed opponent, the British Occupation Army, is what drives the plot. But let's face it a simple exposition of the military needs of insurgents, Irish or otherwise, would make for an interesting history book but would no find favor in modern novelistic conventions.
However, what if you linked the Irish struggle in 1916 with the Irish diaspora in Boston. And what if you linked up Irish freedom fighters in Ireland with co-opted Irish freedom fighters in Southie (oops, South Boston) then the homeland to a great portion of the American Irish diaspora. And what if you surrounded the problems associated with getting weapons with kinship questions, some unfinished family business between Irish cousins, and, and, a little off-hand sex and romance in the person of a fetching Jewish girl (who also happens to be interested in national liberation struggles elsewhere- in Palestine). Well then you have William Martin’s interesting little novel that helps fill in the gaps, painlessly, about the Irish struggles and about what Boston, Irish Boston, looked like about one hundred years ago. As I said about Harvard Yard I liked the novel better as its plot unfolded so that was a bonus here as well. Kudos.
Easter, 1916 -William Butler Yeats
I
I have met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
II
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terribly beauty is born.
III
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road,
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashed within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
IV
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Saturday, March 13, 2010
*As March 17th Approaches- A Moment In History…For M.M, Class of 1964
Click on the headline to link to a "YouTube" film clip of William Butler Yeats', "Easter, 1916".
Al Johnson,Class Of 1964, comment:
“A Terrible Beauty Is Born”, a recurring line from the great Anglo-Irish poet William Butler Yeats, “Easter, 1916”.
At the corner of Hancock Street and East Squantum Street forming a wedge in front of our old beige-bricked high school, and from that vantage point giving the building a majestic “mighty fortress is our home” look, there is a plaque that commemorates a fallen soldier of World War I, and is officially known as the Frank O’Brien Square. The corners and squares of most cities and towns in most countries of the world have such memorials to their war dead, needless to say far too many. That plaque furthermore now competes, unsuccessfully, with a huge Raider red billboard telling one and all of the latest doings, or upcoming events or honoring somebody or something, and in due course will be relegated to the “vaults" of the history of our town as well. This entry, however, is not about that or about the follies of war, or even about why it is that young men (and now women) wind up doing the dangerous work of war that is decided by old men (and now old women), although that would be a worthy subject. No, the focus here is the name of the soldier, or rather the last name, O’Brien, and the Irishness of it.
A quick run through of the names of the students listed in the “Manet” for the Class of 1964 will illustrate my point. If Irish names are not in the majority, then they predominant, and that does not even take into consideration the half or quarter Irish heritage that is hidden behind other names. And that is exactly the point. If North Quincy in the old days was not exactly “Little Dublin”, the heritage of the Irish diaspora certainly was nevertheless apparent for all to see, and hear. That North Quincy was merely a way station away from the self-contained Irish ghettos of Dorchester and South Boston to the Irish Rivieras of the area was, or rather is, also apparent as anyone who has been in the old town of late will note.
And that too is the point. Today Asian-Americans, particularly the Chinese and Vietnamese, and other minorities have followed that well-trodden path to Quincy. And they have made, and will make, their mark on the ethos of this hard-working working class part of town. So while the faint aroma of corn beef and cabbage (and colorful, red-drenched pasta dishes, from the other main ethnic group of old Quincy, the Italians) has been replaced by the pungent smells of moo shi and poi and the bucolic brogue by some sweet sing-song Mandarin dialect the life of the town moves on.
Yet, I can still feel, when I haphazardly walk certain streets, the Irishness of the diaspora “old sod”. To be sure, as a broken amber liquor bottle spotted on the ground reminded me, there were many whiskey-sodden nights (complete with the obligatory beer chaser) that many a man spent his pay on to keep his “demons” from the door. And to be sure, as well, the ubiquitous pot on the old iron stove for the potato-ladened boiled dinner that stretched an already tight food budget just a little longer when the ever present hard times cast their shadow at that same door. And, of course, there was the great secret cultural relic; the relentless, never-ending struggle to keep the family “dirty linen” from the public eye. But also this: the passed down heroic tales of our forbears, the sons and daughters of Roisin, in their heart-rending eight hundred year struggle against the crushing of the “harp beneath the crown”; of the whispered homages to the ghosts of our Fenian dead; of great General Post Office uprisings, large and small; and, of the continuing struggle in the North. Yes, as that soldier’s plaque symbolizes, an Irish presence will never completely leave the old town, nor will the willingness to sacrifice.
Oh, by the way, that Frank O'Brien for whom the square in front of the old school was named, would have been my grand uncle, the brother of my Grandmother Radley (nee O'Brien) from over on Young Street across from the Welcome Young Field.
Easter, 1916-William Butler Yeats
I HAVE met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Al Johnson,Class Of 1964, comment:
“A Terrible Beauty Is Born”, a recurring line from the great Anglo-Irish poet William Butler Yeats, “Easter, 1916”.
At the corner of Hancock Street and East Squantum Street forming a wedge in front of our old beige-bricked high school, and from that vantage point giving the building a majestic “mighty fortress is our home” look, there is a plaque that commemorates a fallen soldier of World War I, and is officially known as the Frank O’Brien Square. The corners and squares of most cities and towns in most countries of the world have such memorials to their war dead, needless to say far too many. That plaque furthermore now competes, unsuccessfully, with a huge Raider red billboard telling one and all of the latest doings, or upcoming events or honoring somebody or something, and in due course will be relegated to the “vaults" of the history of our town as well. This entry, however, is not about that or about the follies of war, or even about why it is that young men (and now women) wind up doing the dangerous work of war that is decided by old men (and now old women), although that would be a worthy subject. No, the focus here is the name of the soldier, or rather the last name, O’Brien, and the Irishness of it.
A quick run through of the names of the students listed in the “Manet” for the Class of 1964 will illustrate my point. If Irish names are not in the majority, then they predominant, and that does not even take into consideration the half or quarter Irish heritage that is hidden behind other names. And that is exactly the point. If North Quincy in the old days was not exactly “Little Dublin”, the heritage of the Irish diaspora certainly was nevertheless apparent for all to see, and hear. That North Quincy was merely a way station away from the self-contained Irish ghettos of Dorchester and South Boston to the Irish Rivieras of the area was, or rather is, also apparent as anyone who has been in the old town of late will note.
And that too is the point. Today Asian-Americans, particularly the Chinese and Vietnamese, and other minorities have followed that well-trodden path to Quincy. And they have made, and will make, their mark on the ethos of this hard-working working class part of town. So while the faint aroma of corn beef and cabbage (and colorful, red-drenched pasta dishes, from the other main ethnic group of old Quincy, the Italians) has been replaced by the pungent smells of moo shi and poi and the bucolic brogue by some sweet sing-song Mandarin dialect the life of the town moves on.
Yet, I can still feel, when I haphazardly walk certain streets, the Irishness of the diaspora “old sod”. To be sure, as a broken amber liquor bottle spotted on the ground reminded me, there were many whiskey-sodden nights (complete with the obligatory beer chaser) that many a man spent his pay on to keep his “demons” from the door. And to be sure, as well, the ubiquitous pot on the old iron stove for the potato-ladened boiled dinner that stretched an already tight food budget just a little longer when the ever present hard times cast their shadow at that same door. And, of course, there was the great secret cultural relic; the relentless, never-ending struggle to keep the family “dirty linen” from the public eye. But also this: the passed down heroic tales of our forbears, the sons and daughters of Roisin, in their heart-rending eight hundred year struggle against the crushing of the “harp beneath the crown”; of the whispered homages to the ghosts of our Fenian dead; of great General Post Office uprisings, large and small; and, of the continuing struggle in the North. Yes, as that soldier’s plaque symbolizes, an Irish presence will never completely leave the old town, nor will the willingness to sacrifice.
Oh, by the way, that Frank O'Brien for whom the square in front of the old school was named, would have been my grand uncle, the brother of my Grandmother Radley (nee O'Brien) from over on Young Street across from the Welcome Young Field.
Easter, 1916-William Butler Yeats
I HAVE met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Wednesday, April 23, 2008
***March 17th or Easter 1916?-For Jimmy J., Class of 1966
Click on the headline to link to a "YouTube" film clip of William Butler Yeats', "Easter, 1916".
Al Johnson, Class Of 1964, comment:
Originally posted in April 2008 on Classmates
What part, if any, did your ethnic heritage play in your growing up?
"A Terrible Beauty Was Born" the last line from William Butler Yeats- Easter, 1916
In our last posting I mentioned that I would give my answer to the question of whether I skipped school to celebrate Saint Patrick's Day in the next posting. Part of my reasoning for not answering the question fully then was to answer the more general question above using my own background as a foil. By a natural coincidence this year Saint Patrick's Day and Easter, two 'high holy days' on the Irish cultural calendar, fall on successive weeks and therefore permit a comparative analysis. Here goes.
In the interest of full disclosure I confess here (and will provide the requisite transcripts) that I never skipped school on March 17th to go to the Saint Patrick's Day parade in Boston. I do not, moreover, recall then ever really wanting to go to the event, although plenty of people in my old neighborhood did so. That is the rub. I, along with many of you, have some degree of Irish in us (just look at the names of the members of our class on the class list). Quincy was a first steppingstone in the second Diaspora (out of Ireland, out of South Boston/Dorchester) on the way to 'lace curtain' respectability, although my own family never made it pass 'shanty'. Just as today Asian Americans, particularly the Chinese and Vietnamese, have followed that well-trodden path to Quincy. In the case of my family, however, those roots were submerged in an American vanilla assimilationism. We never got past the desperate fight against being dirt poor to think of such high subjects as ethnic identity.
I have been a partisan of a just solution to the national question in Ireland and justice for the Catholic minority (and any Protestant worker who would listen to reason) in the North almost my whole adult life. For this class member, then, today the more important question is not one of ridding Ireland of snakes but ridding it of the bloody English Army. Thus, the above-cited line commemorating Easter, 1916 is what I would skip school for, gladly. I now take a certain pride in the accomplishments of our common Irish cultural heritage. However, it has been only very recently that I found out that my long-departed maternal grandfather was an ardent, if quiet, Irish nationalist. It is in the blood, apparently. However, this new knowledge kind of puts one of the sources of my youthful indifference into perspective, doesn't it? Chocky Ar La (Our Day Will Come).
Easter, 1916-William Butler Yeats
I HAVE met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Al Johnson, Class Of 1964, comment:
Originally posted in April 2008 on Classmates
What part, if any, did your ethnic heritage play in your growing up?
"A Terrible Beauty Was Born" the last line from William Butler Yeats- Easter, 1916
In our last posting I mentioned that I would give my answer to the question of whether I skipped school to celebrate Saint Patrick's Day in the next posting. Part of my reasoning for not answering the question fully then was to answer the more general question above using my own background as a foil. By a natural coincidence this year Saint Patrick's Day and Easter, two 'high holy days' on the Irish cultural calendar, fall on successive weeks and therefore permit a comparative analysis. Here goes.
In the interest of full disclosure I confess here (and will provide the requisite transcripts) that I never skipped school on March 17th to go to the Saint Patrick's Day parade in Boston. I do not, moreover, recall then ever really wanting to go to the event, although plenty of people in my old neighborhood did so. That is the rub. I, along with many of you, have some degree of Irish in us (just look at the names of the members of our class on the class list). Quincy was a first steppingstone in the second Diaspora (out of Ireland, out of South Boston/Dorchester) on the way to 'lace curtain' respectability, although my own family never made it pass 'shanty'. Just as today Asian Americans, particularly the Chinese and Vietnamese, have followed that well-trodden path to Quincy. In the case of my family, however, those roots were submerged in an American vanilla assimilationism. We never got past the desperate fight against being dirt poor to think of such high subjects as ethnic identity.
I have been a partisan of a just solution to the national question in Ireland and justice for the Catholic minority (and any Protestant worker who would listen to reason) in the North almost my whole adult life. For this class member, then, today the more important question is not one of ridding Ireland of snakes but ridding it of the bloody English Army. Thus, the above-cited line commemorating Easter, 1916 is what I would skip school for, gladly. I now take a certain pride in the accomplishments of our common Irish cultural heritage. However, it has been only very recently that I found out that my long-departed maternal grandfather was an ardent, if quiet, Irish nationalist. It is in the blood, apparently. However, this new knowledge kind of puts one of the sources of my youthful indifference into perspective, doesn't it? Chocky Ar La (Our Day Will Come).
Easter, 1916-William Butler Yeats
I HAVE met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Monday, March 17, 2008
***Where Were You On March 17th?-For Kathy B., Class Of 1964
Click on the headline to link to a Wikipedia entry for Saint Patrick's Day for those three people in the North Quincy universe who may not know what it is all about.
Al Johnson, Class Of 1964, comment:
Recyling is good, right? So here I am recycling an entry from March 2008 on Classmates. See, I really am enlarging my 'green footprint' on old Mother Earth . And asking a 'green' question to boot.
Did you ever skip(or think about skipping)school to attend the St. Patrick's Day Parade in South Boston?
Chocky Ar La (Rough Translation From the Gaelic; Our Day Will Come)
Well, we are approaching March 17th and I am in my high Irish mood. And it has nothing to do that day being Evacuation Day, although celebrating the departure of any British imperial army out of any colony governed by that crowd (I am being kind here, this is after all a family-friendly site) is always cause for rejoicing. The half (on my mother's side) of me that is Irish prompts the above question; although one hardly needs to be Irish to answer it. I have seen more than one person without the remotest connection to Ireland turn 'shamrock green' on this day.
Of course, anyone who has read my entry "In Search of Lost Time" elsewhere in this section knows that I worked in Boston. As part of that experience I have enjoyed having March 17th off every year (to the befuddlement of my 'significant other' and other 'real' working people). The holiday may be officially in honor of Evacuation Day but (wink) we know what it is really about, don't we? And that is the point of my question. As Quincy students we had school, or were expected to be in school. But how many of us somehow got 'sick' that day, as a matter of course. Or lusted in our hearts to be 'sick'? Be truthful now? For all of those who answer NO to this question I want a notarized copy of your high school attendance from March 1, 1961 (if you went to Atlantic Junior High) to March 31 1964.
Al Johnson, Class Of 1964, comment:
Recyling is good, right? So here I am recycling an entry from March 2008 on Classmates. See, I really am enlarging my 'green footprint' on old Mother Earth . And asking a 'green' question to boot.
Did you ever skip(or think about skipping)school to attend the St. Patrick's Day Parade in South Boston?
Chocky Ar La (Rough Translation From the Gaelic; Our Day Will Come)
Well, we are approaching March 17th and I am in my high Irish mood. And it has nothing to do that day being Evacuation Day, although celebrating the departure of any British imperial army out of any colony governed by that crowd (I am being kind here, this is after all a family-friendly site) is always cause for rejoicing. The half (on my mother's side) of me that is Irish prompts the above question; although one hardly needs to be Irish to answer it. I have seen more than one person without the remotest connection to Ireland turn 'shamrock green' on this day.
Of course, anyone who has read my entry "In Search of Lost Time" elsewhere in this section knows that I worked in Boston. As part of that experience I have enjoyed having March 17th off every year (to the befuddlement of my 'significant other' and other 'real' working people). The holiday may be officially in honor of Evacuation Day but (wink) we know what it is really about, don't we? And that is the point of my question. As Quincy students we had school, or were expected to be in school. But how many of us somehow got 'sick' that day, as a matter of course. Or lusted in our hearts to be 'sick'? Be truthful now? For all of those who answer NO to this question I want a notarized copy of your high school attendance from March 1, 1961 (if you went to Atlantic Junior High) to March 31 1964.
Subscribe to:
Posts (Atom)